Temple De La Douleur
На колесе мне душу изломали,
Секли свинцом, горела боль во мне
От цепких крючьев, острых зубьев стали,
Peine fort et dure и пыток на огне;
Клеймён и ослеплён, на дыбу зван я,
Курбаш и кангу выдержал, стерпя
Сапог испанский, свёрла, бичеванья
И эшафот. Всё только за тебя.
Но эти муки не сравнимы с тою,
Когда бросаешь на меня ты взор
Презрительно холодный. Ты со мною
Начать не соизволишь разговор.
Лишь раз решила руку ты мне дать,
Чтоб чинно сарабанду станцевать.
1927
* Temple De La Douleur (фр.) - "Храм боли"
(перевод 2020)